漫談扶輪知識-爐邊會(Fireside Meeting)

文/羅東扶輪社 前社長 陳正吉 PP School

如果,社友聯誼會是挑動扶輪情感的和弦;

那麼,爐邊匯談將是觸動社友美好的心弦。

    我們扶輪的基本哲學就是「聯誼」及「服務」,聯誼又是帶動服務的力量。扶輪的爐邊會是一種不拘形式,大家從閒聊當中匯集出彼此對扶輪的認知與看法的活動,因此它可說是扶輪聯誼觸發點的潤滑劑,在無形中對促進社友間的情誼功不可沒。

    爐邊會雖然源自美國早期冬季天寒大家圍聚在爐邊輕鬆隨意發言的對談聊天,就像在台灣早期也有在冬季取暖用的火爐(或攜帶小火籠)大家聚在一起聊天一樣,談天說地,拉近彼此間的距離,讓感情更融洽。

    時至今日,拜科技文明之賜,空調冷暖變頻已普及家庭,爐邊會雖無早期聚在爐邊談話取暖之實,才不失當初爐邊會談的精神與促進社友互相瞭解與聯誼的意義。

    茲闡述爐邊會的由來意義與當今可實施的歷程供大家參考如下:

一、爐邊會(是指Fireside Meeting:爐邊匯談或指 Informal Meeting懇談會) 之由來及
    意義

    『爐邊會』,顧名思義是沿襲美國人家庭,家人於晚餐後圍坐於爐邊取暖,無拘無束天南地北的閒話家常、溝通觀念聯繫感情。扶輪人仿效其自由輕鬆的方式,邀扶輪社友來家裡圍在暖爐邊聚會交談,故取名為「爐邊會」。爐邊會是各個扶輪社每年由社長、社長當選人、副社長、五大服務主委或熱情好客的社友自願擔任爐主,並擇一會議主題,在其宅邸、工作室或其他場所,邀請社友來厝作客、奉茶及互相交流意見的一種聯誼聚會。

二、爐邊會是一種從對談(聊天)、到會談(聊事)進而達到匯談(聊心)的扶輪人家庭式情感交
    融的歷程

(一)、爐邊會不是例會(不可強迫參加),是一種不拘形式非正式的聯誼活動。例會雖然可以
      改變形式,但既然是例會所有社友理應參加,所以不建議用爐邊會去取代例會。

(二)、爐邊會是扶輪家庭的聯誼,如社友在例會中較少發言,可利用此聚會時,談論對社的
      感想或建議,而爐邊會同時有增進彼此友誼的意義、分享每個扶輪家庭的經歷與職業,
      是很多社友間彼此互相學習成長的地方。

(三)、建議舉辦在社友家中聯誼,泡茶聊天或是包餃子、吃點心會讓人倍覺溫馨(當然也可
      先到社友家造訪聊天後,再到餐廳吃飯)。

(四)、爐邊會若採用類似巴比Q的型態在室外大型場地舉行,可容納較多人,進行多組交叉
      交流溝通;若在一般擁擠吵雜的餐廳則建議採小組(約10人為單位)的方式進行較為
      適當,一則避免多桌喧嘩互相干擾,失去爐邊會的意義;再則大家可充分盡興地暢談
      溝通,彼此意見交流,做進一步的互相瞭解,這是大團體難以達得到的效果。

(五)、爐邊談話(Fireside Chats)是爐邊會的主要運作方式,爐邊談話是一種社友(寶尊眷)
      間藉由取暖(昔日在美國是天寒的實質取暖,現在是心靈上同理的感受)互相交流溝通,
      絕不是社長(主委、前總監)對社員講話,而是跟社友作對等雙向互動式的對談。

(六)、現在每個扶輪社都面臨吸收及防止社員流失的挑戰。可藉由爐邊談話激勵新的扶輪社
      友對社的認同與向心力,並重新點燃資深社友的參與熱情。

(七)、透過爐邊會輕鬆交談,可說出了社友對社務其他諸多的見解與期待(這是平常在例會
      不容易聽得到的聲音),包括激盪出新的服務計畫,經凝聚共識(經理事會討倫)後就
      可付諸實現,所以爐邊談話是一個很適合促成意見交流,進而採取行動的雙向渠道。

    保羅.哈里斯Paul P. Harris(1868-1974)曾說:「友誼為建造扶輪的基石,而包容為將其凝聚起來的元素。」

 

爐邊談話(Fireside Chats)是由美國總統富蘭克林·羅斯福所開創的廣播發言形式。

1933年3月12日,羅斯福在他的第一次新聞廣播演說前的準備活動上對到訪記者們說,不想把講話搞得太嚴肅,希望親切一些。CBS駐華府辦事處主任哈里·布徹便隨口說,既然這樣就叫爐邊談話好了。從此,爐邊談話就成為羅斯福發表廣播演說的正式名稱,一直沿用下來。

 

爐邊談話

每個扶輪社都面臨吸收及防止社員流失的挑戰。藉由建立由來已久的爐邊談話的慣例,美國肯塔基州烈星頓(Lexington)扶輪社已經激勵了新扶輪社,並重新點燃社齡長久社員的參與熱情。

Every club faces the challenge of involving and retaining members. By instituting the time-honored practice of fireside chats, the Rotary Club of Lexington, Kentucky, USA, has motivated new Rotarians and rekindled the enthusiasm of longstanding members.

 

社長約瑟夫.巴克博士(Joseph Bark )相信「溝通不是對社員講話,而是跟社員對談」,於是在當社長當選人時他就在自己的家開始爐邊談話。該社有377個社員,許多社員都三五成群來參加。巴克說:「每個人都想談。」他們提出了數百個好點子。

Believing that "communication is not talking to the members but with the members," club president Dr. Joseph Bark initiated the chats in his home while president-elect. Rotarians from the 377-member club turned out in droves. "Everyone wanted to talk!" Bark says. And they had hundreds of good ideas.

 

有一個新社員提議在每個社員前來參加午餐例會時,遞給他指定的餐桌編號名牌,這樣的話年輕的社員就可以認識較有經驗的扶輪社員。巴克說:「我們就這麼做了,果然有效。當然,剛開始時有人抱怨,他們來開會主要是想和朋友交際交際。但是他們後來開始喜歡新社員在一起,也喜歡新社員的觀念。」

One new Rotarian suggested handing out table assignment numbers as each member arrived for lunch so that younger members could get to know the more experienced Rotarians. "We did it, and it works," Bark says. "Sure, we got some complaints initially from those who come to meetings to socialize with friends. But they started to enjoy the company and ideas of newer members."

 

新舊社員在巴克家的爐邊輕鬆交談,他們道出了其他許多期許,後來該社也都實現了,包括發起新的服務計畫、成立一個有密碼保護的社員名錄的扶輪社網站、以及將例會演講錄影起來供電視台播放。為了許多想要更瞭解扶輪的社員著想,該社開始每季舉辦一項會議,採脫口秀形式。

Relaxing by the fireplace in Bark's library, new and longtime members voiced numerous other wishes that the club has since fulfilled, including launching new service projects, creating a club Web site with a password-protected member directory, and videotaping club speakers for broadcast on television. For the many members who want to know more about Rotary, the club inaugurated a quarterly meeting with a talk show format.

 

雖然該社有其他活動來輔導社員,但爐邊談話很適合促成意見交流,進而採取行動。這是雙向的道路。

The club has other activities to orient members, but the fireside chats are ideal for fostering exchanges leading to action. And it's a two-way street.

 

巴克說:「當我發現來我家的社員當中,每10個只有2個輔導一個新社員,於是我向每一組社員取得承諾要多輔導新社員。我們的社員人數目前正在穩定成長。」

"When I discovered that only 2 of every 10 Rotarians who came to my home had ever sponsored a new member, I solicited pledges from each group to do just that," Bark says. "Our club numbers are rising steadily."

 

    Gi-Chi!吉氣! 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()